Svenska Akademiens logotyp

Svenska Akademiens pressinformation

Välkommen till Svenska Akademiens pressrum. Här finns information till press samlat.
Har du frågor eller vill prenumerera på pressmeddelanden, kontakta oss på pressinfo@svenskaakademien.se

Presskonferens med 2024 års Nobelpristagare i litteratur »

Pressansvarig 
Louise Hedberg  
louise.hedberg@svenskaakademien.se
08-555 125 02

För pressackreditering, kontakta 
Nina Grapne  
nina.grapne@svenskaakademien.se
08-555 125 03

Ladda ner pressbilder

Ladda ner logotyp

Pressarkiv

Stiftelsen Natur och Kulturs översättarpris

2020-04-07

Svenska Akademien har beslutat tilldela Bengt Eriksson och Hedwig M. Binder Stiftelsen Natur och Kulturs översättarpris för år 2020. Priset, som instiftades 1985, avser att belöna personer som gjort förtjänstfulla översättningar till eller från svenska språket. De senaste årens mottagare av priset har varit Magnus Lindman och Ervin Rosenberg (2016), Anna Bengtsson och Ola Wallin (2017), Lena E. Heyman och Johanne Lykke Holm (2018) samt Margareta Eklöf och Eva Johansson (2019). Prisbeloppet är 60 000 kronor per prismottagare.

Bengt Eriksson är tolk och översättare, född 1949. Han översätter facklitteratur från ryska till svenska och har bland annat översatt Jurij Lotmans Filmens semiotik och filmestetiska frågor, Galina Sjebaldinas Karolinska krigsfångar i Sibirien och Boris Grigorjevs Illegalister: KGB:s hemligaste spioner.

Hedwig M. Binder är född 1956 och översätter från svenska, danska och norska till tyska. Bland de svenska författare Binder översatt återfinns Kerstin Ekman, Christine Falkenland, Karin Alvtegen och Elisabeth Åsbrink.