Svenska Akademiens logotyp

Inträdestal av Peter Englund

Erik Lönnroth föddes i Göteborg den 1 augusti 1910.

Det var en annan tid, en annan värld. I Sverige verkställs den sista dödsdomen, kvinnor saknar rösträtt och ett aeroplan flyger för första gången över rikets huvudstad. Baletten "Eldfågeln" har premiär i Paris, Rilke flyttar in i slottet Duino och dribblingsregeln införs i basket. Det 20:e seklet har ännu inte börjat annat än i en kalendarisk mening. I Belfast, hos Harland & Wolff, ligger världens modernaste osänkbara skepp ännu kölsträckt; i Wien, på ett hem för bostadslösa vid Meldemannstraße, bor en viss Adolf Hitler, ung, utblottad och bitter; i Baku, i Bailovfängelset, sitter en viss Josef Dzjugasjvili häktad, även han ung och bitter, efter att ha misslyckats med att organisera en strejk bland oljearbetarna.

Familjen Lönnroth hade lärda traditioner, men en vacker linje av framgångsrika akademiker bröts i och med fadern, som lämnade botaniken för en stilla tjänstemannapost på Statens Järnvägar och vars besvikelse går att ana i en livslång avsmak för professorer å ena sidan, och å den andra i en noga vårdad aura av kraftkarl. Det var modern som var den viktiga. Hon var en intelligent, viljestark och begåvad violinist, som motvilligt tvingats avbryta studier för hustruskap, och Erik var hennes ende son och stora projekt: bakom sig hade hon nämligen en förlorad ungdomskärlek, en tysk forskare, och hon formade medvetet Erik i hans beläte.

Han var ett underbarn, och som alla underbarn var hans uppväxttid underlig och inte helt och hållet lycklig. Ett allvarligt bråck skänkte honom en förlamande känsla av sårbarhet, och lämnade honom något klumpig. Den överbeskyddande modern fyllde hans tillvaro med kärlek och krav, den atletiske fadern stack gliringar till sin boksynte, lätt överviktige son. Betygen var lysande. Kamraterna var få. Livet blev dock bättre när han nådde universitetsåldern. Just fyllda arton skrevs han 1928 in vid högskolan i Göteborg, och samma dag, i en park helt nära hemmet, stötte han av en slump ihop med lundahistorikern Curt Weibull, och där utbröt ett samtal, som förlängdes allt medan de vandrade fram och tillbaka, fram och tillbaka genom grönskan.

Detta var givetvis en avgörande kontakt. Samtidigt var det nog viktigt för Erik Lönnroths intellektuella utveckling, att även om han nära lierades med historikerna i Lund, så förblev han genom sina studier i Göteborg ändå något av en outsider i kretsen. Trogen både rykte och förväntningar disputerade han redan 23 år gammal på en avhandling om Sverige och Kalmarunionen. Det är ett förbluffande moget verk. Inte bara visar han sig behärska hantverkets verkliga finmekanik, han vågar också presentera en radikal omtolkning av en central epok i den svenska historien. Och vågar är rätta ordet, för han måste ha förstått att det skulle bli bråk.

Sedan länge hade synen på Kalmarunionen och Engelbrektsupproret varit svensknationellt färgad. Kalmarunionen var i linje med denna tolkning en olycka, sprungen ur danska försök att nå herraväldet i Norden. Och Engelbrekts stora uppror 1434 blev utifrån detta till en idealistisk motiverad resning mot främlingsvälde. Detta förkastade Lönnroth. De kolliderande krafterna har ej varit nationalism och unionism, utan kungamakt och aristokrati. Och någon nationalistiskt motiverad frihetskamp var det ej frågan om: revoltens orsaker var ej ideologiska utan ekonomiska. Inte minst det sistnämnda var en ny och ovan tanke. Avhandlingen utsattes också för mycket kritik, inte minst från de historiker han haft fräckheten att ifrågasätta. Men den unge Erik Lönnroth stod rak och orädd, värjde sig. Den fallenhet, ja förtjusning, för polemik, som han visade upp i den här debatten, den blev med honom livet ut. Strykrädd var han inte.

Efter disputationen flyttade han hemifrån, gifte sig, undervisade, skrev artiklar åt Svensk uppslagsbok: M, N, O, P, R, S – mycket S –, T, V, W, några Z och tre Å, Ö. Och han började på nästa verk. Hans långa dagar vittnar om stor självdisciplin, men också om oförfalskad arbetsglädje.

"Statsmakt och statsfinans i det medeltida Sverige" började som ett försök av Lönnroth att skriva ett enkelt, populärvetenskapligt verk om riket under 1400-talet. Arbetet reste dock frågor kring skatteväsen och länsförvaltning, frågor som jäste och snart kom att omfatta hela medeltiden. Och någonstans där gick den populärvetenskapliga boken förlorad. Sällan har historieämnet sett ett mer lyckat haveri.

Igen visade Erik Lönnroth upp sin förmåga att tänka om och tänka nytt, där andra bara adderat eller sorterat. Grundpremissen var att statens växt och förvandlingar under medeltiden främst var en fråga om resurser, vilket i sin tur givetvis var länkat till rikets allmänna ekonomiska liv. Tanken kan synas simpel för oss, som vuxit upp i en tid där historiematerialismens grundsatser gått ett slags värmedöd till mötes. Då var den omvälvande och vågad, och skänkte i sin enkelhet den fasta punkt som krävdes för att lyfta trehundra år av svensk historia upp till begriplighet.

Två år senare utnämndes han, igen rekordung, till professor i historia vid Uppsala universitet, igen efter skarpa strider. "Gossen har drag av geni", hade en av de sakkunniga skrivit, motvilligt, och plötsligt, plötsligt restes en weibullsk barrikad mitt i det som skulle vara den svenska historietraditionalismens högsäte.

Detta var alltså på hösten 1942, och ute i Europa rullade den verkliga historien på som aldrig förr. Ingen och inget tycktes kunna hejda axelmakterna. I Afrika retirerar britterna slagna mot Egypten, och i öster trampar till synes oövervinnerliga tyska kolonner bort mot Volga. Tåg fullastade med män, kvinnor och barn rullar dagligen till Sobibor, Belzec och Treblinka, och vänder samma dag tomma tillbaka.

Nuförtiden tar den som höjer sin röst mot nazismen sällan någon egentlig risk. Snarare hör det till god ton. Då krävdes det ett generöst mått av det som spanjorerna metaforiskt kallar för cojones, för att våga. Erik Lönnroth hade modet att säga ifrån vid en tidpunkt då de flesta teg av rädsla eller opportunism. I hans ordbok stavades humanist inte skönande. Det var istället en moraliskt förpliktande position, och han var alltid beredd att förfäkta människovärdet mot alla som gick det förnär, oavsett färgen på deras ideologiska klädnad. För, som han själv sade en av dessa mörka dagar 1942, det vore ”brottsligt av oss att tiga”.

Som ung, nydanande och karismatisk, hade han inga problem att finna studenter. Både som föreläsare och lärare var han inspirerande. En kolossal beläsenhet parad med ett synnerligen rörligt intellekt kunde göra undervisningen hisnande i sina språng mellan stort och smått, mellan historiefilosofins eter och källornas gråberg.

I sin pedagogiska gärning var Erik Lönnroth bara förstrött intresserad av att hamra in teser i sina elever; hans mål var snarare att skänka dem intellektuella redskap. Detta betyder dock inte att vad som helst gick an. Hans muntor var fruktade, hans vassa ordvändningar likaså. I takt med att åren, hedersbetygelserna och uppdragen hopades, tog han en något monolitisk form och blev för många studenter en storhet att beundra och frukta på håll. Han värjde sig när folk kallade honom intelligensaristokrat, men något låg det i anklagelsen. Tålamod med dumbommar hade han ej.

Nåväl. Med tanke på hur kraftfullt Erik Lönnroth vände sig mot det han själv kallade ”dammiga hjältemyter”, är det oväntat men ej ologiskt att det första större verk han gav ifrån sig efter att ha blivit professor var just en studie över en hjälte och hans myt. Jag tänker på hans bok om Lawrence av Arabien.

Temat hade sin lockelse. Utforskandet av Lawrence erbjöd nämligen en möjlighet att pröva de källkritiska instrumenten på en samtida materia. Sedan kan man dessutom undra – och detta är bara en lös spekulation – om inte Lönnroth i någon mening identifierade sig med Lawrence, den lite kantige och hyperintelligente ärkeakademikern, som slumpen skänker ett ärende av historisk betydelse, en man driven både av ett storstilat offentligt program och av dolda personliga motiv, en man som hanterade både sitt uppdrag och den oväntade men inte helt oangenäma uppmärksamhet som detta skänkte genom att försvinna bak en mask. Jag vet inte. Det var i alla fall inte sista gången som han utforskade begåvade spelare av roller.

Det är slående hur väl den källkritiska metoden fungerar. Lager efter lager skalas av löken. Drivkrafter och målsättningar rekonstrueras; tendenser observeras, amplifieras, lokaliseras; efterkonstruktioner och mytologiska tillägg lyfts bort; sentida litterära bearbetningar ställs mot samtida kvarlevor, och mönstras ut. Boken är viktig, inte bara för vad den har att säga om sitt objekt, utan minst lika mycket för vad den avslöjar om sin upphovsman. Den visar nämligen att Lönnroth börjat lägga avstånd mellan sig och sina lärofäder i Lund. Som nämnts: Erik Lönnroth var aldrig någon Weibull-klon. Han försvor sig åt samma kyliga faktapositivism som bröderna, samtidigt som han underströk vikten av att kunna leva sig in i aktörernas tankevärld. Och han började tidigt, och ej utan motvilja, närma sig det som nu framstår som något av Weibullskolans blinda fläck: rationalitetsfrågan.

Hegel säger i en av sina föreläsningar att ”för den som betraktar världen på ett rationellt vis, visar sig världen i gengäld som rationell”. Det finns i detta en intressant dubbeltydighet som drar, skuggartad, genom mycket av det som benämns modern historieforskning. Å ena sidan utgår vi som historiker från att förflutenheten inte bara är nåbar utan också fattbar för förnuftet, att den låter sig förstås och förklaras som något mer än bara en vältrande röra av elände och olyckor. Å andra sidan föreligger alltid risken, att den rationalitet vi finner i historien bara är vår egen, som vi under vår förtvivlade jakt på mening och mönster prackat på förflutenheten. Det förstnämnda är grunden för det nutida historieämnet och dess imponerande bedrifter, det sistnämnda orsaken bak en hel del av dess misslyckanden.

Den här spänningen finns i allra högsta grad inom Weibullskolan. Dess krav på logisk konsistens i förklaringen var i sin tur länkad till förutsättningen att historiens aktörer, deras handlingar och deras system i grund och botten var rationella. Och det är vackert så. Problem uppstår dock om man ej vill, ej vågar eller ej kan återskapa aktörernas egen tidsbundna rationalitet, och istället, som sagt, projicerar sin egen, som givetvis är fullt lika tidsbunden. Historikern blickar då ut över led efter led av föregångna generationer, och ser föga annat än sin egen sorgliga skepnad.

Femtiotalet var en lycklig tid för Erik Lönnroth. På dryga femton år hade han gått från att vara en begåvad ung buse från provinsen till att bli en av ämnets allra mest kända och erkända stöttepelare. Årtiondet var också en mycket produktiv tid för honom – inte för att lycka och produktivitet är samma sak, men hos snillrika forskare kan de två storheterna ta sig former som är intill förväxling och förblandning lika.

Dock fanns annat som lockade och drog. I hans ögon hade de lärda ett stort och viktigt ansvar för samhället: universitetet var ingen asyl undan samtiden. Med åren kom han att sitta i flera statliga utredningar, många styrelser samt en farlig mängd kommittéer. Och dessutom var han medlem av tretton lärda samfund och akademier – inberäknat denna. Man kan anklaga Erik Lönnroth för mycket, dock ej för att stänga sig inne i elfenbenstornet. Det säger sig självt, att ett sådant engagemang görs ej blott av plikt; nej, där fanns även ett tydligt element av lust. Erik Lönnroth var ett socialt djur, som fick både sin fåfänga och sin vilja till makt kittlad av sådana här uppdrag.

Kanske kan man säga att hans enda begränsning var hans brist på begränsning. Till skillnad från de flesta av oss kunde han motståndslöst växla roller. Steget från historieforskare till historieskrivare var aldrig långt för honom, inte heller steget från akademiker till administratör. Detta var givetvis en kolossal styrka, även om det frestade honom att splittra sig. Ställd mellan två alternativ valde han helst båda. Framåt sextiotalet blev i alla fall de här uppdragen allt fler, och de egna texterna färre.

Både uppdragen och Erik Lönnroths position som forskare gav honom en sällsynt makt över historieämnet i vårt land. Detta betyder dock inte att han betraktade landskapet med segerherrens loja lugn. Tvärtom, skulle jag vilja säga. Det var framför allt två saker som bekymrade honom. Det ena var historiens och de humanistiska ämnenas plats i samtiden. Det andra var utvecklingen inom historieämnet självt.

Erik Lönnroths första bekymmer handlade i mycket om de olika omstöpningar av utbildningsväsendet som kom som på ett pärlband under de reformglada rekordåren, och som han fann klåfingriga och destruktiva. Han var en av de första som såg att historieämnet höll på att rullas tillbaka på läroanstalter och i timplaner, och gång på gång gick han till attack mot detta, med sin sedvanliga furia. I hans tidningsinlägg kan man dock ibland märka en förvirrad frustration inför den något svampartade karaktären hos de karriärbyråkrater och patentpedagoger som han mötte under dessa bataljer: de mötte honom inte bröstgänges som de akademiska kombattanter han var van vid, utan slank bara undan i moln av floskler och humbug.

Hans andra bekymmer handlade som sagt om förändringarna inom historieämnet. Under det slutande 50-talet hade tystnaden sänkt sig över de ärriga skyttegravar där uppsvenskar och weibullare en gång växlat slag, och historikerskrået hade istället nått öppna, gröna fält där man kunde utveckla nya förfaringssätt och nya intressen. Till de förra hörde en kraftigt ökad betoning av teoribaserade modeller och numeriskt-kvantitativa metoder, till de senare ett lika kraftigt skifte från klassiskt politiska ämnen till socialhistoriska, och från äldre epoker till nyare. Det går att spåra en långsamt växande skepsis över denna utveckling hos Erik Lönnroth. En av de saker som störde honom var att ansikten och röster så lätt gick förlorade i de sifferkolumner som nu var det främsta sättet att sammanfatta historiens rörelser. Döda kungar och döda arbetare går att göra levande igen i berättelsen, men döda siffror förblir döda.

Erik Lönnroths stigande vantrivsel är intressant, då det i den går att förnimma en viss kluvenhet. När han under 70- och 80-talen blickar ut över den revolution som han själv faktiskt varit med om att skapa, med sin attack mot alla ”dammiga hjältemyter”, med sin betoning av det kollektivt-ekonomiska på bekostnad av det individuellt-politiska, med sitt framhävande av analysen på bekostnad av epiken, så skyggar han tillbaka. Så vad stiger ur detta tvivlets ögonblick? Å ena sidan en viss bitterhet, blottad i tvärsäkra och spetsiga omdömen. Å den andra en röst med fötterna, bort från det han nu fann främmande, i riktning mot det han ansåg fattades: ”människor som människor, levande att se, inte som nummer och abstraktioner”.

Mycket är märkligt med ”Den stora rollen”, Lönnroths biografi över Gustaf III, och hans sista monografiska verk. Givetvis blir man imponerad av att få veta att han i arbetets slutskede var praktiskt taget blind; han led nämligen av grå starr. Dessutom hör det nog inte till vanligheterna att någon presterar ett så helgjutet och på samma gång omvälvande verk vid sjuttiosex års ålder.

”Den stora rollen” kan också sägas vara en uppgörelse med det jag tidigare kallat för Weibullskolans blinda fläck: rationalitetsfrågan. Det hela började med att Lönnroth misslyckats med att finna rim och reson i Gustaf III:s äventyrliga, för att inte säga befängda, krigspolitik. Lösningen blev en studie av kungens personlighet.

I verket framträder Gustaf III som en intelligent, talangfull och hysterisk fantasimänniska, för vilken kungagärningen blivit till ett slags heroiskt maskspel. Och han sökte tidigt krig, då det skulle låta honom spela den mest åtråvärda rollen av dem alla: hjälten. Mer kan ej sägas här, även om verket förtjänar det. ”Den stora rollen” är i mina ögon en av de finaste historiska biografier som författats på det svenska språket. Språket lyfter, stilen bär. Hans andra dygder går också i dagen: lärdomen, skarpsinnet, humorn. Vad som sedan fullbordar verket är Lönnroths säkra blick för människor, och då inte bara för deras svagheter, utan ävenså för deras starka sidor.

Framåt slutet av 90-talet närmade sig tiden för personligt bokslut, även om hans känsla in i det sista gjorde motstånd mot det som hans förnuft sedan länge godtagit. Han hade stunder av tvivel, då han tyckte han skrivit för lite, att alla de där uppdragen stulit för mycket tid. Han hade andra stunder av tvivel, då han fruktade att ej ha levt upp till sin mors förväntningar, då han fruktade att bli bortglömd. Det stämmer inte att historiker förstår just glömska bättre än andra; dock är det sannolikt att de tänker på det mer än många andra. I sitt yrke skådar de nämligen ständigt det kollektiva minnets grymma kast, hur vissa människor, ting, gärningar eller händelser kan dra till sig en hel epoks uppmärksamhet för en tid, varpå det tomma, bländande ljuset sveper över på annat, och människan, tinget, gärningen eller händelsen förpassas in i glömskan. Och det är nog inte lätt, detta att vara underbarn och betala för kärlek med bedrifternas mynt, att tidigt bli hållen för geni och finna världen för sina fötter. För världen finner ofelbart nya genier att lovprisa, och ve den som mäter sitt värde i spaltcentimeter.

Trots sin sjukdom satt han så gott som varje dag vid sitt skrivbord, försökte arbeta, kämpade med handstilen, som efter en tid blev normal igen. Till del var det plikt, till del ett alltmer desperat sökande efter den här lusten som bara sökandet kan ge. Känslan av barnaårens sårbarhet, som aldrig riktigt lämnat honom, blev åter akut framåt slutet av hans liv. Kroppen var nu inte bara en källa till oro och upptagenhet, utan alltmer en börda och ett hinder. Ur den sista hjärnblödningen gick inte ens hans så obändiga ande ut oanfrätt, och han levde stundtals som ett med det förflutna han tillbringat en mansålder med att utforska – ett öde som jag, efter viss tvekan, ändå inte vill kalla grymt, åtminstone så länge som den drabbade är en historiker. Och det kanske mest märkliga med detta var att när hans depescher från ett fjärran nu kontrollerades mot historieverken, visade de sig stämma, exakt.

Erik Lönnroth dog i Göteborg den 10 mars 2002.

 

Högtidssammankomster genom åren

2002

Svenska Akademiens årshögtid

firades fredagen den 20 december i Stora Börssalen i närvaro av DD MM Konungen och Drottningen med uppvaktning jämte en talrik samling åhörare.

Vid sammankomsten, som började klockan 5 e.m., var närvarande av Akademiens ledamöter Akademiens direktör fru Frostenson, Akademiens kansler fru Trotzig, Akademiens ständige sekreterare herr Engdahl, herr Rudholm, herr Ralph, herr Allén, herr Forssell, herr Malmqvist, herr Ahnlund, herr Lindgren, herr Wästberg, fru Vallquist och herr Espmark.

Akademiens direktör öppnade sammankomsten med ett tal om poesins lust, och rätt, till ett eget sätt att tala. Läs direktörstalet »  

Direktören tillkännagav därefter, att Akademien med sin höge beskyddares medgivande till ny ledamot i ledigheten efter herr Lönnroth hade valt historikern och författaren Peter Englund. Denne infördes av ständige sekreteraren och höll sitt inträdestal, vilket besvarades av direktören. Läs inträdestalet », Läs direktörens svarstal »  

Därefter anmälde direktören, att årets minnespenning, utförd av konstnären Peter Linde, var ägnad folkbildaren och filantropen Axel Hirsch. Inskriften lyder: eruditioni et munificentiae deditus (’hängivet verkande för bildning och välgörenhet’). Minnesteckningen var författad av herr Wästberg, som läste ett utdrag därur.
Läs utdraget ur minnesteckningen »

Efter detta gick ordet till fru Trotzig, som läste några prosalyriska texter.
Läs dessa texter »  

Slutligen överlämnade direktören ordet till Akademiens ständige sekreterare herr Engdahl, som föredrog följande berättelse:

Att en ny ledamot tar sitt inträde är en viktig händelse i Akademiens liv. Enligt stadgarna skall Svenska Akademien bestå av aderton medlemmar, ett antal som aldrig får ökas. Naturligtvis bör det inte heller minskas. När en stol lämnas tom genom en ledamots bortgång, skall det lediga rummet så fort som möjligt fyllas av en efterträdare, som börjar sin verksamhet i Akademien med att teckna sin företrädares minne. Tillvägagångssättet är upptaget efter modell av Franska akademien, i likhet med mycket annat i våra stadgar. I Frankrike uppstod också traditionen att kalla akademiledamöterna ”de odödliga”. Ordet ”immortalité” finns rentav inskrivet i Franska akademiens devis. Men kan någon på allvar ha velat göra troligt att en person genom att väljas in i en aldrig så illuster församling skulle vara garanterad att hågkommas och läsas av senare generationer? Den franske fornforskaren Pierre Vidal-Naquet har intresserat sig för ursprunget till idén om akademiledamöternas odödlighet. Han pekar på ett särskilt slags kontrakt som existerade i den antika världen, vilket är belagt på hellenistiska papyrer. Det kunde till exempel röra sig om en boskapshjord. Avtalet hade då lydelsen: ”Arrendatorn förbinder sig att ersätta varje djur som dör eller försvinner, så att hjorden kallas athanatos, odödlig.” Liknande kontrakt slöts även beträffande människor, till exempel arbetare i en gruva, med innebörden att den som arrenderade gruvan garanterade att antalet arbetare skulle vara oförändrat när arrendet upphörde. Det gällde alltså slavar, men det kunde också vara fråga om soldater. Man känner det berömda exemplet med perserkonungens garde, de odödliga tiotusen, där varje medlem som stupade eller blev sjuk omedelbart ersattes, så att antalet förblev detsamma. Överlevnadskraften hos en akademi vilar på samma princip. Människor försvinner, det personliga ryktet är opålitligt, tidsandan rensar nyckfullt i hyllorna med forna mästerverk. Det verkligt odödliga är talet aderton, själva Akademien.

Att skänka minnets odödlighet åt andra, som är förtjänta av nationens tacksamhet, var från början en av Akademiens huvuduppgifter, och äreminnet var därför en genre som Akademiens stiftare särskilt ålade oss att vårda och uppmuntra. Men inget litterärt program förmår något mot kulturutvecklingen. Äran, de dödas sol, tröttade ögonen hos ett vekare släkte, som föredrog den blandning av ljus och skugga som biografin erbjuder: lagom storhet utblandad med trösterika mänskliga svagheter. Äreminnet dog som genre – möjligen anas en återglans i inträdestalen. Men turligt nog hade Gustaf III i sista stund, strax före Akademiens första högtidsdag 1786, kommit på idén att komplettera den storvulna retoriken med en mera jordnära form, som har förblivit levande till våra dagar, nämligen minnesteckningen. Minnesteckningen ansågs i början vara en lägre klass av äreminne, som skilde sig från detta genom att innehållet var sant. Gustaf tänkte sig ursprungligen att de systerförsamlingar han givit stadgar 1786, Svenska Akademien och den nyordnade Vitterhetsakademien, skulle hjälpas åt i detta värv. Bland annat var avsikten att de minnesteckningar som skrevs av Svenska Akademiens ledamöter genom Vitterhetsakademiens försorg skulle översättas till franska och latin och spridas i hela Europa. Hade den tanken blivit verklighet, skulle den europeiska allmänheten nu kunnat avnjuta herr Wästbergs verk om Axel Hirsch på romarspråket. Hur gärna hade man inte velat se vad ”tobaksinpyrd kammare” och ”punschpatriotism” blir på latin!

De kungliga akademierna har på senare år tack vare flera initiativ från sin höge beskyddare trätt i närmare beröring med varandra. Till Stockholms 750-årsjubileum inkallades de alla att i en serie TV-filmade diskussioner på Bernadottebiblioteket var och en från sin utgångspunkt belysa huvudstadens betydelse. Kunskapsevenemangen på slottet i samband med millennieskiftet har inspirerat till en fortsatt dialog. Med stöd av Riksbanksfonden genomför akademierna gemensamt en lång serie paneldiskussioner, där naturvetare och humanister gör sig begripliga för varandra, inte utan en viss ömsesidig förvåning.

I vår egen programverksamhet här i Börssalen, de envist fullsatta ”kvällarna på Svenska Akademien”, noterar vi under det gångna året det minnesvärda program med rubriken ”Östen Sjöstrand – ton och dikt”, som anordnades på förslag av Artesredaktörerna.

I januari firades Nobelbiliotekets första sekel och lagom till bokmässan förelåg den jubileumsskrift som Anders Burius på Akademiens uppdrag skrivit om bibliotekets historia, ”Hundra år i litteraturprisets tjänst”. Nya volymer har utkommit i Akademiens klassikerserie, Per Daniel Amadeus Atterboms ”Minnen från Tyskland och Italien” och Tor Hedbergs ”Judas”. Våra klassiker blir inte alltid stora försäljningssuccéer, om man skall tro Atlantis förlagsstatistik, men ibland inträffar det att en utgåva som under arbetets gång betraktats som en rent ideell satsning faktiskt blir en bestseller. Det skedde med en av förra årets volymer, ”Den gamla psalmboken”, som innehåller den oförfalskade texten till de litterärt sett märkligaste numren i 1695, 1819 och 1937 års svenska psalmböcker med förord av fru Vallquist. Så ser ett marknadsriktigt koncept ut idag! För att inte alldeles vara i bokbranschens våld har Akademien sedan en tid gjort merparten av klassikerna tillgängliga på webben i en njutbar utformning där originaltypografin bibehålls och kommentaren är bekvämt tillgänglig under läsningen. Den som loggat in på Akademiens hemsida är bara ett musklick från mästerverken.

Flera projektuppdrag skrider osvikligt mot sin fullbordan under Akademiens överinseende – herr Ralphs språkhistoria, Tor Hultmans språklära, Eva Liljas metrik – medan ett nytt projekt har framlagt sina första resultat. Det handlar om den historik över Post- och Inrikes Tidningar, världens äldsta ännu utkommande pressorgan, som utarbetas av en forskargrupp bestående av Karl Erik Gustafsson, Claes-Göran Holmberg, Ingemar Oscarsson, Per Rydén och Jarl Torbacke. När Gustaf III år 1791 gav Akademien rättigheterna till denna tidning var det med avsikten att så långt möjligt göra Akademien oberoende av statskassan. Det årliga anslaget från staten var och förblev ringa och har sedan länge upphört, på Akademiens egen begäran. Gustafs tanke var att Akademien skulle vara en nationell institution, inte en del av kronan, och det var möjligen av det skälet han utelämnade epitetet ”kunglig” i Svenska Akademiens namn, trots att det nog var den församling som stod honom allra närmast. I våra dagar innebär detta arv att Akademien verkar utan att vara bunden av politiska hänsyn. Däremot betyder det ingen förnäm isolering från samhällsfrågorna på det område där vårt ansvar ligger. Så har Akademien under hösten i ett remissvar yttrat sitt stöd för huvudförslagen i det parlamentariska betänkandet ”Mål i mun”, förslag som syftar till att säkerställa svenskans ställning som ett komplett och samhällsbärande språk i Sverige.

Akademiens ledamöter har uppmärksamt följt den kurdiske författaren Mehmed Uzuns kamp för sin rätt att dikta om sitt folks minnen. Såväl undertecknad som herr Espmark har vid skilda tillfällen förenat sig med en delegation under Erik Östbergs ledning, som genom att uppsöka turkiska myndigheter och genom att närvara vid rättegångarna mot Uzun vid 4:e säkerhetsdomstolen i Diyarbakir givit eftertryck åt det internationella rättssamfundets reaktion mot försöket att kriminalisera litterär verksamhet på ett av landets språk. Att på justitiedepartementet i Ankara inför en viceminister och dennes medhjälpare utveckla idén om litteraturens oberoende var en givande erfarenhet, lika intressant som att på samma ställe höra häktningsordern mot Mehmed Uzun beskrivas som ett oskyldigt kontaktförsök.

Även om okonventionella insatser ibland är påkallade, utgörs stommen i Akademiens verksamhet av de priser och stipendier som utdelas enligt årsplanen och lika traditionellt uppräknas av sekreteraren på högtidsdagen.

  • Kungliga priset, som instiftades av Karl XIV Johan 1835 och fortfarande anvisas av hans efterträdare på tronen, utdelas för förtjänstfulla insatser inom något av Akademiens intresseområden. Priset, som uppgår till 50 000 kronor, har tilldelats Stig Strömholm.
  • Bellmanpriset instiftades 1920 av Anders och Emma Zorn och är avsett att hedra en verkligt framstående svensk skald. Det har har i år med 200 000 kronor tillerkänts Kristina Lugn.
  • Kellgrenpriset, som utgår ur den Gierowska donationen och utdelas för betydelsefull gärning inom Akademiens hela verksamhetsområde, har med 125 000 kronor tillfallit Sven-Eric Liedman.
  • Gerard Bonniers pris skall tilldelas författare verksamma inom Akademiens intresseområde och uppgår till 125 000 kronor. Till årets mottagare av priset har utsetts Per Olov Enquist.
  • Ur Gerard Bonniers donation utgår också ett stipendium till unga, lovande författare. Det har i år tillfallit Aase Berg och Cecilia Davidsson med 30 000 kronor var.
  • Svenska Akademiens Finlandspris, som utdelas för värdefulla insatser inom Finlands svenskspråkiga kulturliv, har med 50 000 kronor tilldelats Märta Tikkanen.
  • Stipendiet ur Lena Vendelfelts minnesfond skall tilldelas diktare som söker hävda och värna rent mänskliga värden. Det har med 30 000 kronor gått till Stewe Claeson.
  • Svenska Akademiens pris för introduktion av svensk kultur utomlands har tilldelats Gunilla Forsén och Lennart Limberg med 30 000 kronor var.
  • Ur Akademiens egna medel har dessutom sex belöningar på vardera 40 000 kronor tilldelats Bertil Albrektson, Lennart Frick, Anna Höglund, Cecilia Littorin, Karl Johan Nilsson och Carolina Thorell.
  • Tidigare i höst har Akademien tillerkänt P. C. Jersild Gun och Olof Engqvists stipendium på 100 000 kronor,
  • Niklas Rådström Signe Ekblad-Eldhs pris på 70 000 kronor,
  • Åsa Maria Kraft Kallebergerstipendiet på 30 000 kronor,
  • Gunnel Lindblom Svenska Akademiens teaterpris på 50 000 kronor samt
  • Mats Andersson, Anita Ekström, Thomas Segerström och Gunilla Witt Carl Åkermarks stipendium till förtjänta artister inom svensk teater med 25 000 kronor var efter förslag av en nämnd med fru Frostenson som ordförande.
  • Under våren utdelades följande belöningar:
  • Svenska Akademiens nordiska pris, som utgår ur den Gierowska donationen, till Torben Brostrøm med 250 000 kronor,
  • Doblougska priset med 80 000 kronor var till Anne-Marie Berglund och Claes Hylinger samt i enlighet med den norska nämndens förslag Erling Kittelsen och Hanne Ørstavik,
  • Margit Påhlsons pris på 100 000 kronor för viktiga insatser för svenska språket till Lennart Elmevik,
  • Svenska Akademiens språkvårdspris på 40 000 kronor till Marika Tandefelt,
  • Blomska stipendiet på 25 000 kronor till Jan Svensson,
  • Svenska Akademiens stipendium till yngre språkforskare, nyinstiftat för året, med 40 000 kronor var till Inger Lindell och Bo-A. Wendt,
  • Axel Hirschs pris med 70 000 kronor var till Fredric Bedoire och Herman Schück,
  • Schückska priset på 60 000 kronor till Sverker Göransson,
  • Beskowska resestipendiet på 40 000 kronor till Lars Jakobson,
  • Ida Bäckmans stipendium på 50 000 kronor till Mona Vincent,
  • Birger Schöldströms pris på 40 000 kronor till Gunnel Ahlin,
  • Svenska Akademiens gustavianska stipendium på 30 000 kronor till Elisabeth Mansén,
  • ett stipendium på 40 000 kronor ur den Gierowska donationen till Ulrika Kärnborg,
  • Svenska Akademiens översättarpris på 40 000 kronor till Rose-Marie Nielsen,
  • Stiftelsen Natur och Kulturs översättarpris med 40 000 kronor var till Margareta Wentz Edgardh och Gürhan Uçkan,
  • Svenska Akademiens tolkningspris på 40 000 kronor till Tom Geddes,
  • Karin Gierows pris på 80 000 kronor till Gunilla Kindstrand,
  • Ilona Kohrtz’ stipendium på 20 000 kronor årligen i två år till Marie Silkeberg,
  • det nyinstiftade Schullströmska priset för barn- och ungdomslitteratur på 60 000 kronor till Barbro Lindgren,
  • Svenska Akademiens svensklärarpris till Rolf Bjelm, Anita Welin Clarhäll och Els-Mari Gullberg med 25 000 kronor var efter förslag av en referensgrupp med herr Malmqvist som ordförande samt
  • anslag ur Fonden för forskning i modern svenska och för svensk språkvård till Anna Gunnarsdotter Grönberg och Ulla Stroh med 35 000 kronor var efter förslag från Svenska språknämndens styrelse.


Vad stort sker, sker tyst. En stor händelse under förlidet år var att Svenska Akademiens ordbok efter fyrtio års arbete med bokstaven S passerade gränsen till T. Band 33, som utkom i somras, sträcker sig från svär till talkumera. En av svårigheterna med att skriva lexikala verk är att nya betydelser kan födas när som helst. Ord som verkar oskyldiga när de först dyker upp i språket kan plötsligt, tack vare en djärv brukare, utvidga sitt användningsområde och dra till sig uppmärksamheten. Även orden har sina genombrott. Hur snabbt och lyhört en sådan händelse ibland fångas upp av redaktörerna på SAOB blir man varse i det nya bandet, när man kommer till det nyss oskyldiga ordet taliban. Artikeln om taliban slutar med att redogöra för en betydelse som ännu för halvtannat år sedan var okänd, men som idag är begriplig för alla svenskar som följer samhällsdebatten, sedan ordet visat sig kunna användas även fjärran från Kabul, ja, om personer mitt ibland oss.

Betydelser är upptrampade stigar. Men vi vet hur det är i parkerna. Rätt som det är börjar någon gena över en gräsmatta. Det uppstår en remsa där gräset är nedtrampat, och efter ett tag blir även de ordningsamma fotgängarna osäkra. Får man gå där? Poeterna har i alla tider tagit egna vägar i språket. En dansk litteraturforskare skrev till mig och frågade vad tusan Thomas Thorild menar med ordet erkänsla i företalet till dikten ”Passionerna” 1785. Min danske kollega hade förstås redan slagit i SAOB, men fick inte de betydelser som redovisas under uppslagsordet erkänsla att stämma med Thorilds formulering. Kunde ordet ha med kunskap att göra, som danskans erkendelse? Jag tittade på stället hos Thorild, och insåg att detta är en av de många passager där denne vildman överger ordförrådets krattade gångar och kliver rakt ut i gräset. Erkänsla har i sammanhanget varken den föråldrade betydelsen ’insikt’ eller den numera vanliga innebörden ’tacksamhet’. Snarare betyder det här helt oväntat ’självrespekt’. Det är i varje fall min kvalificerade gissning.

Så kan man spela nya spel med gamla markörer – det är en del av språkets underbara natur. Tycker man till exempel att det låter slitet och tråkigt att säga ”den svenske mannens självrespekt”, finns möjligheten att i stället säga ”talibanens erkänsla”. Det blir nästan poesi.